私人讀舒適
Sunday, August 08th 2004
無註的無知 | 11:25 PM

若要簡單提煉我近三四年來的學習成果,我想最佳的說法是:我學了怎樣看與寫註釋!

註釋,有至少兩種作用,一是進一步說明在文章中提到的任何知識、術語、人名、引言等。因為顧及本文行文流暢的關係,為免旁枝過多導致書寫與閱讀注意力渙散,因此將額外說明的部分以註釋的方式呈現;二是為所使用的引言、術語、知識說明加上出處,以備讀者查詢,間接證明資料來源的確切,表示作者不是信口誇誇而談。所以註釋的出現至少保證了這篇文章一定的可信度,作者有信心地面對讀者的挑戰,同時敢於把自己的書寫來源公布,面對各方讀者的檢視。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 1則留言 [新增 / 觀看] | www | 轉寄本文

強身健種?還是外強中乾? | 11:24 PM

上星期參加了一場學術研討會,主題是探討視覺藝術中的身體概念和意象,議程很充實,發表的論文也都很有見地,就只是十多篇論文兩天內一次塞到腦子裡,有點消化不良。其中讓我覺得想寫點東西的是,中央大學藝術研究所的周芳美教授所發表的〈二十世紀初中國繪畫中男性裸露形象的改編〉,探討上個世紀初中國西式繪畫裡面男裸像的出現歷史與成因。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

尋找楊淑慧 | 11:23 PM

那一天跟網友聊起出版這件事,雖然我未曾參與過這個行業,也只做過半年多的連鎖書店小行銷企畫,但衝著將近十年買書的經驗,從各種書頁中的訊息、出書的狀況、報紙上閱讀版的消息,其實還是可以收集到很多資訊的。也難怪比我常接觸出版界的網友對於我的戀書資訊感到驚奇,不過我總覺得這是台北人對於南部人的偏見。雖然人不在幾乎所有出版者聚集的台北,其實還是有很多管道可以知道這些訊息,而且身邊的朋友大多精於書籍資訊,從來沒覺得我的這些出版訊息多過他們。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 2 則留言 [新增 / 觀看] | www | 轉寄本文

有戰爭,在遠方 | 11:17 PM



1.

對比雷利史考特(Ridley Scott)近幾年的作品,《黑鷹計劃》(Black Hawk Down)實在是一部不好看的電影。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

未履之途 | 11:14 PM

第一次接觸到佛洛斯特(Robert Frost)是在1995年暮春,美國文學課,上了將近一年的美國文學,我終於被其中的作品感動,如電擊般的震懾,就是這一首〈未履之途〉:


The Road Not Taken(by Robert Frost)

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

佛指舍利的拜物 | 11:13 PM

看這兩天關於星雲要去迎佛指舍利的新聞,讓我很難不感到這其中的拜物性質。對於目前對拜物研究的三大項:「人類學拜物」、「商品拜物」、「性拜物」,這次的新聞應該歸到哪一類裡面去呢?或許除了性拜物之外都有吧!

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

《男王后》中的性/別改裝狂歡節 | 11:12 PM

在台灣近來的性/別(sex and gender)論述風潮裡,所研究的理論大致引自國外,這原也無可厚非,因為種種的性別意識、運動及理論,皆是自歐美等地先抬頭,我們再將其引進本地作研究。在女性議題的部分,本地學者多能利用理論將自身文化的處境加以檢視,從古今的歷史及文本中尋求解釋及批判,同時引發實際上的社會效應,甚至建構出能反應自身文化的理論體系。但在同志議題上卻一直未能有如女性議題般的收穫,對於社會思維方面更是未有所大建樹。這一方面是全球性的同志運動難題,另一方面也因為是本地的研究未見詳盡地引介,也未能較深刻地嵌入固有文化裡面。再者因為西方同志理論的演進有著深厚的運動及學術研討支撐,可以有多方面的實際理論來源,同時也可供於印證,而本地的研究者多只能在文藝研究上發聲。沒有運動及社會實踐可供印證之外,許多人甚至對這些論述捉摸不清,同時研究範本多侷限在當代的作品,最多僅及於晚清的小說和筆記。而且,說是研究,到目前也頂多是歸納、整理的功夫,對於百花齊放的西方理論研究,本地學者所馳騁的文本也多是外國作品,以及近年來受到風潮所及的本土當代創作。這樣的研究若不及於傳統文化中的豐富性/別活動,實在是很可惜的。而這方面的研究若少了明朝王驥德的雜劇作品《男王后》,將會是一個重大的損失。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

掩卷 | 11:11 PM

為了把新購得的書擺上書架,只好把看過的舊書給請下來,讓位置給新來的嬌客。牆角的小書架上有一整排聯合文學出版社出版的文叢系列叢書,不管新舊、看完與否,都被我整齊地依編號排列,聯合文學這一系列的書,近五、六年來品質一直穩定地拔在高處,所以購入的數量也多了,如今卻多到小書架放不下,必須有所取捨。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 1則留言 [新增 / 觀看] | www | 轉寄本文

星之暗湧 | 11:10 PM

馬場町的槍聲如星花四散
河邊的蘆葦聳動
一尾鱷魚也不免嗚咽起來
擁著你倉皇著裝的體溫
枕畔的三兩根落髮
自監視的交班中摸進記憶

自你夜的離去底腳步
推測今晚星空殞滅的程度
美製步槍閃出火花
擊落一顆剛掛起的星子
在明滅中再度上膛
膛上的溫度與你的氣息
你迅速著裝並留下
永恆的最後一眼
眼光有星光閃爍
無語的孤寂暗暗湧起

秋風起了
流星雨要開始下了


Entry posted byKieslowski | 0則留言 [新增] | www | E-Mail this entry

扣應節目與狂歡節 | 11:08 PM

巴赫汀(Mikhail M. Bakhtin)的文學理論有三個重要成就,他提出了複調小說、梅尼普斯諷刺(Menippean Satire)、狂歡節三種批評理論。這三種批評理論都是巴赫汀在研究杜斯妥也夫斯基小說時提出來的,複調小說是指小說內不只是單一的論點呈現,而在杜斯妥也夫斯基漫長的人物自我辯證中交雜不同的意見交鋒,以呈現人物的思索困頓與價值觀的變異。梅尼普斯諷刺則是重新挖掘古希臘犬儒派哲學家梅尼普(Menippus)所善用的文體加以命名,這種文體展現出來的特色,經巴赫汀歸納出來有幾種:比「蘇格拉底式對話」(Socratic dialogue)更著重詼諧的成分,具有極大的自由進行情節和哲理的虛構,創造出異乎尋常的境遇以考驗真理,擁有自由的幻想與象徵將貧民自然主義(slum naturalism)的粗鄙融合起來,將大膽的虛構及幻想與對世界敏銳的觀察結合在一起,以不尋常的角度進行觀察,描述精神錯亂等異常的心理狀態,鬧劇、古怪場面、詭異演說、違背常理的行動等都常出現在梅尼普諷刺裡,充斥鮮明的對比和矛盾組合,包含烏托邦的成分,廣泛採用各種不同的文體插入,由異種文體插入而發展出多體式、多情調的特色,同時具有現實的政論性,等等幾種特色。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

【看海的日子】捕手 | 11:05 PM

記得很清楚,小我一梯的學弟KY有一天收假時突然過來輕拍我的後腦,接著說:「哇!擺老了,頭髮這麼長。」當時我還很菜,他也剛下部隊不到一個月,我被這突如其來的動作給惹毛了,第一次感到該利用學長的威勢電他一下。但始終這個念頭都未曾真正實現,可能僅只出現在對他不假情面上而已,況且大家都認為三梯以內算同梯,我的惱怒也只是因為他無禮的侵擾而已,要擺學長架子也不是我的意願。KY後來去受了通訊的士官訓,千等百熬當了士官,他的架子一下子便端出來了,百般作威作福,但是對於老兵學長他還是有所顧慮,儘管後來不相往來,但也保持表面的和氣,以及私下的訕笑。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

愛情與後現代精神分裂狀態 | 10:54 PM

→ 王盛弘,《一隻男人》,台北:爾雅,2001。

之一

一邊讀鍾明德的台灣後現代小劇場論文,一邊啃著王盛弘的一篇篇美麗卻破碎的愛情文章,把學術研究和個人情感擺在一起,生活理的我的兩個支柱呀,卻是這麼地南轅北轍,碰撞如詹明信所講的後現代徵狀的精神分裂。精神分裂變成破解現代性單一獨言的利器,每個人都是1/24個比利嗎?

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

誰相信史書講的狗屁倒灶? | 10:52 PM

→ 郭箏,《如煙消逝的高祖皇帝》,台北:食貨,1994。


終於還是忍不住把郭箏這本《如煙消逝的高祖皇帝》再拿出來看,當年這部小說是參加第一屆時報百萬小說獎的,我個人的意見是:即使比不過《荒人手記》,好歹也得把《沈默之島》幹掉。當然,這純粹是個人喜好,《沈默之島》看完我便收攏歸檔消失,《荒人手記》和《如煙消逝的高祖皇帝》卻三番兩次複習。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

觀視 藍宇 | 10:47 PM

近來一中一外佔據本地許多媒體焦點的兩部電影是《藍宇》和《哈利波特:神秘的魔法石》,除了時效性和新聞性之外,這兩部電影還有一個共通點:都是由小說改編而成的電影。不過雖然都是由文學作品改編,但兩者受到文字版讀者的評價卻是兩極,《哈利波特》被認為非常忠於原著,劇情跟著小說走,人物造型設定幾乎符合大部分書迷的想像,每一個人物幾乎都是由小說裡栩栩如生地走道銀幕上。但根據之前的報導,有網友批評《藍宇》不合網路小說原著《北京故事》,批評電影內容缺乏完整性和深刻性,繼而醞釀小說迷網友據看電影版。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

Wednesday, July 28th 2004
如何兒戲不可兒戲—侯文詠的創作與改編 | 1:30 AM

應該是大一時吧,我騎單車逛遍了市內好幾家書店,終於在某家專賣童書和青少年書籍的書店找到侯文詠的《頑皮故事集》,但遺憾的是,那天我還是空手而回。因為那一本書收錄在九歌出版社一系列兒童/青少年小說裡面,而此系列的書都是四本一套不可分售的。這一系列的小說,很多在我國小及國中時便在《中華日報》的每週「中華兒童」版上看過,其中當然包括一系列的侯文詠「頑皮故事集」。

繼續閱讀

文章作者:Kieslowski | 0則留言 [新增] | www | 轉寄本文

發表新文章

最愛連結
anarchichi's smoke

留言板::訴說讓我們發現彼此
我想看 :: 我想寫



觀看文章檔案
E-mail notifications


文章搜尋